English translation
Angela Chang – 遺失的美好
English translation
✕
Proofreading requested
ChineseOriginal lyrics
遺失的美好
海的思念綿延不絕
終於和天 在地平線交會
愛如果走得夠遠
應該也會跟幸福相見 承諾常常很像蝴蝶
美麗的飛 盤旋然後不見
但我相信你給我的誓言
就像一定會來的春天 我始終帶著你愛的微笑
一路上尋找我遺失的美好
不小心當淚滑過嘴角
就用你握過的手抹掉 再多的風景也從不停靠
只一心尋找我遺失的美好
有的人說不清哪裡好
但就是誰都替代不了 承諾常常很像蝴蝶
美麗的飛 盤旋然後不見
但我相信你給我的誓言
就像一定會來的春天 我始終帶著你愛的微笑
一路上尋找我遺失的美好
不小心當淚滑過嘴角
就用你握過的手抹掉 再多的風景也從不停靠
只一心尋找我遺失的美好
有的人說不清哪裡好
但就是誰都替代不了 在最開始的那一秒
有些事早已經注定要到老
雖然命運愛開玩笑
真心會和真心遇到 我始終帶著你愛的微笑
一路上尋找我遺失的美好
不小心當淚滑過嘴角
就用你握過的手抹掉 再多的風景也從不停靠
只一心尋找我遺失的美好
有的人說不清哪裡好
但就是誰都替代不了
Submitted by Joyce Su on 2019-02-06Contributors: LT
EnglishTranslation
Lost Beauty
The thalassic yearning so endless
Eventually, merges with the sky at the horizon
If love goes far enough
It will probably meet the happiness A promise is usually like a butterfly
That flies gorgeously, soars then disappears
Nevertheless, I believe in the vow you gave me
Which is like the spring destined to come I always smile in your favorite style
I've been searching for my lost beauty on my way
Whenever I carelessly let my tear run by mouth corner
I wipe it away with the hand you've ever held I never stop my pace no matter how many landscapes I pass by
Only aim to find my lost beauty
Which is indescribable to some people
But irreplaceable indeed A promise is usually like a butterfly
That flies gorgeously, soars then disappears
Nevertheless, I believe in the vow you gave me
Which is like the spring destined to come I always smile in your favorite style
I've been searching for my lost beauty on my way
Whenever I carelessly let my tear run by mouth corner
I wipe it away with the hand you've ever held I never stop my pace no matter how many landscapes I pass by
Only aim to find my lost beauty
Which is indescribable to some people
But irreplaceable indeed Something, on the first second it begins
Is already foreordained to last endlessly
Though fate is always joking
Sincerity will meet another sincerity I always smile in your favorite style
I've been searching for my lost beauty on my way
Whenever I carelessly let my tear run by mouth corner
I wipe it away with the hand you've ever held I never stop my pace no matter how many landscapes I pass by
Only aim to find my lost beauty
Which is indescribable to some people
But irreplaceable indeed
Thanks! ❤thanked 1 timeYou can thank submitter by pressing this buttonThanks Details:
UserTime ago
Zarina015 years 4 months
Share
By Siegfried C
Submitted by SiegfriedC on 2020-03-19
Added in reply to request by Zarina01
✕
Add new translation
Request a translation
Add subtitles
HomeAAngela Chang遺失的美好English
Comments
Login or register to post comments